Entrar
¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate

¿Has olvidado tu contraseña?
Entrar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Regístrate
¿Ya tienes cuenta?   Entrar
Acepto los términos y condiciones y la política de privacidad de curso-ingles.com
Regístrate
ó

Regístrate con Facebook

Regístrate con Google
Confirma tus datos
Tus datos han sido registrados correctamente.
Se ha enviado un mail a la dirección de correo que has suministrado.
Para confirmar tus datos y hacer login, abre el mail y haz click en el enlace que contiene.

Ok
Recuperar contraseña
¿Ya tienes cuenta?   Entrar

¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate
Recuperar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Recuperar contraseña
Hemos enviado un correo electrónico a .
Sigue las instrucciones del correo para restablecer tu contraseña.
El mensaje puede tardar hasta 5 minutos en llegar. Si no recibes el correo electrónico, revisa tu carpeta de correo no deseado o solicita otro correo.

Ok
    En Resources Translator Her grandfather passed away last year.

Her grandfather passed away last year.

Resultado de la traducción
Su abuelo falleció el año pasado. Her grandfather passed away last year.


grandfather sustantivo

1. the father of your father or mother.


pass verbo

1. go across or through.

The hikers had to pass over the rickety bridge to reach the other side of the river. Los senderistas tuvieron que cruzar el puente precario para llegar al otro lado del río.

2. move past.

The runner tried to pass her competitor on the track, but she couldn't quite get ahead. El corredor intentó pasar a su competidora en la pista, pero no pudo llegar a estar delante.

3. make laws, bills, etc. or bring into effect by legislation.

The lawmakers finally passed the new tax reform bill after months of debate and negotiation. Los legisladores finalmente aprobaron la nueva ley de reforma fiscal después de meses de debate y negociación.

4. pass by.

As we drove down the highway, the scenic mountains passed by us on our left side. Mientras conducíamos por la autopista, los montañas escénicas nos pasaban del lado izquierdo.

5. place into the hands or custody of.

The teacher passed the test papers to the students, instructing them to complete the exercise by the end of the class. El profesor pasó los ejercicios de examen a los estudiantes, instruyéndoles para que los completaran al final de la clase.

6. stretch out over a distance, space, time, or scope.

The highway passes through several small towns before reaching the city limits. (In this sentence, "passes" means to stretch out over a distance, traversing through multiple locations.) La carretera pasa por varios pueblos pequeños antes de llegar a los límites de la ciudad. (En esta oración, "pasa" significa extenderse a lo largo de una distancia, atravesar varias localidades.)

7. travel past.

The train pass through the mountain tunnel, emerging on the other side into a beautiful valley. El tren pasa por el túnel de montaña, emergiendo del otro lado en un hermoso valle.

8. come to pass.

It was only a matter of time before the news of her resignation would pass and the company would start looking for a new CEO. Fue solo cuestión de tiempo antes de que la noticia de su renuncia circulara y la empresa comenzara a buscar un nuevo CEO.

9. go unchallenged.

The new policy was expected to pass without opposition in the council meeting, given its broad support among the members. La nueva política se esperaba que fuera aprobada sin oposición en la reunión del consejo, dado su amplio apoyo entre los miembros.

10. use up a period of time in a specific way.

How are you spending your summer vacation? Traducción de 'How are you spending your summer vacation?'

11. pass over, across, or through.

The boat will pass through the narrow channel to reach the open sea. El barco pasarán por el estrecho canal para llegar al mar abierto.

12. transmit information.

Please communicate this message to all employees Traducción de 'Please communicate this message to all employees'
Pass along the good news Traducción de 'Pass along the good news'

13. disappear gradually.

The fog began to pass, revealing the majestic mountain range in all its glory. El neblina comenzó a pasar, revelando la majestuosa cadena montañosa en toda su gloria.

14. go successfully through a test or a selection process.

After months of preparation, she finally passed her pilot's exam and was certified to fly commercial airliners. Dós meses de preparación, finalmente aprobó su examen de piloto y fue certificada para volar aviones comerciales.

15. be superior or better than some standard.

The new smartphone easily passes muster with its advanced features and sleek design. El nuevo smartphone fácilmente supera la prueba con sus características avanzadas y diseño elegante.

16. accept or judge as acceptable.

The teacher passed the student's project, praising its creativity and attention to detail. El profesor aprobó el proyecto del estudiante, elogiando su creatividad y atención al detalle.

17. allow to go without comment or censure.

The teacher decided to pass the student's answer, even though it was slightly incorrect, to avoid distracting other students from their own work. El profesor decidió aprobar la respuesta del estudiante, a pesar de que era ligeramente incorrecta, para evitar distraer a otros estudiantes de su propia tarea.

18. transfer to another.

The coach decided to pass the ball to her teammate, who was open and ready to score. El entrenador decidió pasar el balón a su compañero de equipo, quien estaba abierto y listo para marcar.

19. pass into a specified state or condition.

As she blew out the candles on her birthday cake, she passed from childhood to adulthood, marking an important milestone in her life. Mientras soplaba las velas en su pastel de cumpleaños, pasó de la infancia a la adultez, marcando un importante hito en su vida.

20. throw (a ball) to another player.

The quarterback passed the football to the wide receiver, who sprinted down the field for a big gain. El quarterback lanzó el balón al receptor lateral, quien corrió por el campo para lograr un gran avance.

21. be inherited by.

The family's ancestral estate will pass to her when her father dies, marking the beginning of a new era for their dynasty. La finca ancestral de la familia le pasará a ella cuando su padre muera, marcando el comienzo de una nueva era para su dinastía.

22. cause to pass.

The teacher will pass the ball to her teammate during the game. El profesor pasará la pelota a su compañera de equipo durante el partido.

23. grant authorization or clearance for.

The security officer was responsible for passing new employees through the company's background check process before they started working. El oficial de seguridad era responsable de pasar a nuevos empleados por el proceso de verificación de antecedentes de la empresa antes de que comenzaran a trabajar.

24. pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life.

The elderly woman's eyes grew dim as she slowly began to pass, her breathing becoming shallower until it finally ceased. La anciana comenzó a perder brillo en sus ojos mientras lentamente se iba apagando, su respiración se volvió cada vez más débil hasta que finalmente cesó.

25. eliminate from the body.

After a long illness, she finally passed the infection and began to recover. Después de una larga enfermedad, finalmente superó la infección y comenzó a recuperarse.

Conjugación

PronombreConjugación
I
I pass.
You
You pass.
He/She/It
He/She/It passes.
We
We pass.
You
You pass.
They
They pass.
Conjugación completa.

catch verbo

1. discover or come upon accidentally, suddenly, or unexpectedly.

While rummaging through her grandmother's attic, Emma caught sight of an old trunk hidden behind a stack of boxes. Mientras exploraba el desván de su abuela, Emma descubrió una antigua caja escondida detrás de una pila de cajas.

2. perceive with the senses quickly, suddenly, or momentarily.

As I walked into the crowded room, I caught the sweet aroma of freshly baked cookies wafting from the kitchen. Mientras caminaba hacia la habitación atestada, capté el dulce aroma de galletas recién horneadas flotando desde la cocina.

3. reach with a blow or hit in a particular spot.

The boxer tried to catch her opponent's left hook, but it was too quick and landed squarely on his jaw. El boxeador intentó atrapar el gancho izquierdo de su oponente, pero era demasiado rápido y aterrizó directamente en su mandíbula.

4. take hold of so as to seize or restrain or stop the motion of.

The firefighter quickly caught the rope thrown by his teammate to rescue the person trapped in the burning building. El bombero atrapó rápidamente la cuerda lanzada por su compañero para rescatar a la persona atrapada en el edificio en llamas.

5. succeed in catching or seizing, especially after a chase.

The police officer finally catch the thief who had been evading them for hours, and brought him to justice. El oficial de policía finalmente capturó al ladrón que había estado esquivándolos durante horas y lo llevó a la justicia.

6. to hook or entangle.

The fisherman's line caught the big fish, and it struggled to get free from the hook. La línea del pescador atrapó al gran pez y luchó por liberarse de la caña.

7. attract and fix.

The fisherman used his expertise to catch the rare species of fish in the depths of the ocean, carefully reeling it in with his rod. El pescador utilizó su experiencia para cazar la especie rara de peces en las profundidades del océano, rebiendo con cuidado con su caña.

8. capture as if by hunting, snaring, or trapping.

The trapper spent hours in the woods trying to catch a glimpse of the elusive wolverine. El trapero pasó horas en los bosques intentando atrapar una vista del wolverine escurridizo.

9. reach in time.

As I ran across the field, I managed to catch the ball just before it bounced away from me. Mientras corría por el campo, logré atrapar la pelota justo antes de que se alejara de mí.

10. get or regain something necessary, usually quickly or briefly.

The hiker had to catch her breath after climbing the steep mountain trail. El senderista tuvo que atrapar su respiración después de subir la empinada senda del monte.

11. catch up with and possibly overtake.

The fast-moving train managed to catch up with the slow-moving freight train on the track ahead, eventually surpassing it in speed. El tren de pasajeros que se movía con rapidez logró alcanzar al tren de mercancías que se movía lentamente en la vía por delante y finalmente lo superó en velocidad.

12. be struck or affected by.

The harsh weather caught me off guard, leaving me shivering in the cold. El severo clima me pilló por sorpresa, dejándome temblando en frío.

13. check oneself during an action.

As she was about to speak her mind, she caught herself and decided to take a moment to think before responding. Mientras estaba a punto de expresar su opinión, se dio cuenta y decidió tomar un momento para pensar antes de responder.

14. hear, usually without the knowledge of the speakers.

The reporters tried to catch the conversation between the two rival CEOs, but it was too quiet and they couldn't make out what was being said. Los periodistas intentaron atrapar la conversación entre los dos CEOs rivales, pero era demasiado tranquilo y no pudieron hacerse una idea de lo que se estaba diciendo.

15. see or watch.

From the top of the hill, I caught sight of the sunset over the ocean. Desde la cima de la colina, avisté el atardecer sobre el océano.

16. cause to become accidentally or suddenly caught, ensnared, or entangled.

The loose thread on my shirt caught in the door and I had to carefully untangle it before it ripped. Hilos suelto en mi camisa se atrapó en la puerta y tuve que desenredarlo con cuidado antes de que se rasgara.

17. detect a blunder or misstep.

The coach caught the opposing team's mistake and immediately called a timeout to adjust their strategy. El entrenador aprovechó el error del equipo rival y llamó un tiempo para ajustar su estrategia al instante.

18. grasp with the mind or develop an understanding of.

After reading the novel, she caught the underlying theme of social commentary and appreciated its depth. Después de leer el novela, ella percibió el tema subyacente de comentario social y apreció su profundidad.

19. contract.

The company's profits began to catch, indicating a decline in sales. Los beneficios de la empresa comenzaron a decrecer, lo que indica una disminución en las ventas.

20. start burning.

The pilot had to catch the fuel before it ignited, or the entire plane would have been engulfed in flames. El piloto tuvo que atrapar el combustible antes de que explotara, o toda la avión habría estado rodeada por las llamas.

21. perceive by hearing.

As I walked through the forest, I caught the sweet melody of birdsong drifting from a nearby clearing. Mientras caminaba por el bosque, capté la dulce melodía del canto de los pájaros que flotaba desde un claro cercano.

22. suffer from the receipt of.

The company caught a severe backlash on social media after they announced their plan to lay off thousands of employees. La empresa recibió un severo rechazo en las redes sociales después de anunciar su plan para despedir a miles de empleados.

23. attract.

The bright colors of the advertisement caught the attention of potential customers, drawing them in to learn more about the new product. Los colores brillantes del anuncio atrajeron la atención de los clientes potenciales, atraéndolos hacia aprender más sobre el nuevo producto.

24. apprehend and reproduce accurately.

The photographer was able to catch the perfect shot of the sunset, capturing its vibrant colors and subtle nuances. El fotógrafo logró atrapar la toma perfecta del atardecer, capturando sus colores vibrantes y sutiles matices.

25. take in and retain.

The detective tried to catch every detail of the crime scene, knowing that even the smallest piece of evidence could be crucial to solving the case. El detective intentó capturar cada detalle del escenario del crimen, sabiendo que incluso la pieza más pequeña de evidencia podría ser clave para resolver el caso.

26. spread or be communicated.

The news of her resignation caught on quickly, spreading like wildfire through social media and dominating the headlines for days. La noticia de su renuncia se extendió rápidamente, difundiéndose como una llama de fuego a través de las redes sociales y dominando los titulares durante días.

27. be the catcher.

The shortstop will catch for the pitcher during tonight's game, trying to snag any wild pitches that come her way. El jardinero corto atrapará para el lanzador durante el partido de esta noche, tratando de atrapar cualquier pase salvaje que se le acerque.

28. become aware of.

As she poured over the old family recipe, she caught the subtle hint of her grandmother's cooking style in the aroma wafting from the pan. Mientras revolcaba sobre la receta familiar antigua, descubrió el sutil indicio del estilo de cocina de su abuela en el aroma que flotaba del sartén.

29. delay or hold up.

The traffic jam caught us, and we were late to our friend's birthday party. El atasco nos pilló y llegamos tarde a la fiesta de cumpleaños de nuestro amigo.

Conjugación

PronombreConjugación
I
I catch.
You
You catch.
He/She/It
He/She/It catches.
We
We catch.
You
You catch.
They
They catch.
Conjugación completa.

last adjetivo

1. coming after all others in time or space or degree or being the only one remaining.

The last chance to buy tickets for the concert sold out quickly, and now they're no longer available. La última oportunidad para comprar entradas para el concierto se agotó rápidamente y ahora ya no están disponibles.
After a long journey, the last leg of our trip took us through the scenic mountains, offering breathtaking views. Después de un largo viaje, el último tramo de nuestro recorrido nos llevó por los montañas escénicas, ofreciendo vistas deslumbrantes.
The last survivor of the devastating earthquake was found buried under the rubble, a testament to human resilience. El último superviviente del devastador terremoto fue encontrado enterrado bajo los escombros, un testimonio de la resistencia humana.

year sustantivo

1. a period of time containing 365 (or 366) days.

The new employee celebrated her first year at the company with a bonus and a promotion. El nuevo empleado celebró su primer año en la empresa con un premio y una promoción.

2. a period of time occupying a regular part of a calendar year that is used for some particular activity.

The school's annual talent show takes place during the spring year, and students from all grades are encouraged to participate. La ceremonia de talentos anual del colegio tiene lugar durante el año primaveral, y se anima a los estudiantes de todos los grados a participar.

3. the period of time that it takes for a planet (as, e.g., Earth or Mars) to make a complete revolution around the sun.

Astronomers study the Earth's orbit to better understand its elliptical path and its approximately 365.25-day year, which affects the timing of planetary alignments. Astrónomos estudian el órbita de la Tierra para comprender mejor su trayectoria elíptica y su aproximadamente año de 365,25 días, lo que afecta al cronograma de las alineaciones planetarias.

4. a body of students who graduate together.

The graduating year at Harvard University was honored with a special ceremony, marking their accomplishment after four years of hard work and dedication. El año de graduación en la Universidad de Harvard fue condecorado con una ceremonia especial, marcando su logro después de cuatro años de duro trabajo y dedicación.